Des années 1880 jusqu’à l’avènement du fascisme, le livre français remporte un immense succès dans l’Italie récemment unifiée. Lus en langue originale ou en traduction, les livres venus de France sont l’objet de toutes les attentions : du monde académique jusqu’aux publics populaires, en passant par la bourgeoisie cultivée et francophone, c’est l’ensemble des lecteurs italiens qui regardent de l’autre côté des Alpes. Mais si le succès est général, force est de constater que les pratiques de lecture sont fortement diversifiées.De Rome à Venise, en passant par Florence et bien sûr par Milan qui s’affirme comme capitale éditoriale et plaque tournante de l’importation littéraire, cet ouvrage retrace l’engouement italien pour les livres venus de France. Il s’interroge aussi sur l’émergence des concurrences allemandes et anglo-saxonnes et précise l’impact des lectures françaises des Italiens sur les relations entre les deux « sœurs latines ». En définitive ce livre tente de saisir les notes du parfum de France qui flottait sur l’Italie à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle.
Populaire auteurs
Cram101 Textbook Reviews (948) J.S. Bach (447) Wolfgang Amadeus Mozart (305) Collectif (268) Schrijf als eerste een recensie over dit item (259) Doug Gelbert (238) Princess of Patterns (211) Charles Dickens (209) R.B. Grimm (197) Carolyn Keene (187) Jules Verne (183) Philipp Winterberg (180) William Shakespeare (174) Youscribe (172) Lucas Nicolato (169) Edgar Allan Poe (166) Herman Melville (166) Anonymous (165) Gilad Soffer (164) Robert Louis Stevenson (159)Populaire gewichtsboeken
418 KB 425 KB 435 KB 459 KB 445 KB 439 KB 386 KB 413 KB 493 KB 432 KB 455 KB 471 KB 421 KB 451 KB 485 KB 472 KB 416 KB 369 KB 419 KB 427 KB