Le Bal de Sceaux (The Ball at Sceaux)  [French English Bilingual Edition] - Paragraph-by-Paragraph Translation (French Edition) [Kindle-editie] beoordelingen

Isbn 10: B004VF676G

Le Bal de Sceaux (The Ball at Sceaux) [French English Bilingual Edition] - Paragraph-by-Paragraph Translation (French Edition) [Kindle-editie] beoordelingen het boek quotes

van

Kies formaat:

Le Bal de Sceaux (The Ball at Sceaux) [French English Bilingual Edition] - Paragraph-by-Paragraph Translation (French Edition) [Kindle-editie]

Le Bal de Sceaux (The Ball at Sceaux) by Honoré de BalzacLe Bal de Sceaux (The Ball at Sceaux) was published in 1830. It constitutes one of the earliest volumes of Comédie Humaine. There are certain inspirational influences, especially two fables by La Fontaine (La fille and Héron), alluded to in the protagonist's name. A similar plot informs Aleksandr Pushkin's verse novel Eugene Onegin, which was published in serial form between 1825 and 1832. The title is part of the subseries Scenes of Private Life (Scènes de la Vie Privée). In the novel, Emilie de Fontaine, after rejecting handily a number of suitors, falls in love with a mysterious young man who appears at the village dance at Sceaux, whose sole interest appears to be concentrated on his sickly sister. Emilie's fascination of marrying with a high-ranked man will also be the reason why she will reject him and ruin her prospects.About the AuthorHonoré de Balzac (20 May 1799 – 18 August 1850) was a French novelist and playwright. In 1832, he conceived a project of writing a collection of books that would describe all aspects of society. Originally called Etudes des Mœurs (Study of Mores), it eventually became known as La Comédie Humaine, which became a slice of French life in the years after the fall of Napoleon. Honoré de Balzac's attention to detail and realist representation of society earns him the title of one of the founders of realism in European literature. His characters are complex, and not easy to pigeonhole (like real life). He influenced writers such Marcel Proust, Émile Zola, Charles Dickens, Edgar Allan Poe, Fyodor Dostoyevsky, Gustave Flaubert, Henry James, William Faulkner, Jack Kerouac, and Italo Calvino.About the Bilingual EditionProject Bilingual (A division of Wolf Pup Books) is a continuing project making available great original French writers' texts along with their English translation. This edition, which offers after every original language paragraph its translation, makes both grammar and vocabulary checks as painless as possible. Idiomatic forms that could be overlooked can be easily detected.Furthermore, large paragraphs have been broken down to much smaller units so that the check is as effortless as possible. We do hope that by reading French writers that defined the language itself or whose work permeated the French culture, you will be able to get the maximum benefit from this language series. Although this edition is not a replacement for traditional methods of learning language, it is a very powerful tool to speed up the process once you have attained the intermediate level and beyond.Wolf Pup BooksA Bilingual Ebook Publishing Company

De auteur:Honoré de Balzac
Isbn 10:B004VF676G
Uitgeverij:Wolf Pup Books
Paperback boek:147
serie:Kindle-editie
gewicht Le Bal de Sceaux (The Ball at Sceaux) [French English Bilingual Edition] - Paragraph-by-Paragraph Translation (French Edition) [Kindle-editie]:357 KB
Nieuwste boeken
Gerelateerde boeken
© 2024 onlineinet.ru Algemene voorwaarden
BoekreCensies, of takken. Alle rechten voorbehouden.